Татцентр
Татцентр Мы В Контакте Мы в facebook Мы в Twitter Подписка на новости

Игроки УНИКСа прошли медосмотр в Иннополисе

Путин предупредил глав регионов, что нельзя снижать уровень и время преподавания русского языка в школах. Вы согласны?
88%Да
12%Нет
Все опросы

Национальность в образовании: почему учителя Татарстана не хотят учить мигрантов

17.01.2017 образование в татарстане школы татарстана мигранты дети мигрантов мигранты в татарстане

В Татарстане более 60% учителей не считают нужным менять методики преподавания из-за присутствия в классах детей из других стран и республик. Ученые КФУ считают это серьезной проблемой на фоне растущего числа мигрантов и заявляют о разработке образовательных программ для учителей в мультикультурной и полиэтничной среде. Сами педагоги корень проблемы видят в отсутствии в современной системе образования единого подхода к адаптации детей-мигрантов.

КФУ выявил "неоднозначное отношение" татарстанских учителей к представителям некоторых национальностей при "спокойном отношении" к различным религиям. Согласно результатам исследования ученых вуза, порядка 50% опрошенных учителей негативно относятся к представителям ряда национальностей. При этом более 60% педагогов в РТ не считают нужным менять методики преподавания из-за присутствия в их классах детей из других стран и республик.

Исследователи полагают, что феномен связан с наличием у многих учителей определенных этно-конфессиональных стереотипов или социальных установок. Это "проецируется" на личностные особенности, затрагивая и морально-этическую сферу.

"Наши исследования национально-религиозных отношений и установок среди учителей Татарстана в целом показали, что отношение к представителям различных религий достаточно спокойное, но вот к представителям других национальностей весьма неоднозначное.

Читайте также:

Рейтинг школ Казани-2016

65% опрошенных ответили, что не желают соседствовать с представителями Кавказа, Средней Азии, Украины и других государств; 25% опрошенных ответили, что готовы жить в одном государстве с представителями других национальностей, а 10% учителей не согласны жить в одном государстве с представителями других этносов", – говорит доцент кафедры дошкольного и начального образования КФУ, руководитель одного из направлений проекта мультикультурной подготовки учителя, реализуемого в рамках САЕ "Учитель XXI века", Резеда Хайрутдинова.

В опросе участвовали учителя школ Казани и различных городов и районов Татарстана в возрасте от 43-х до 45-ти лет. При этом порядка 60% относили себя к представителям ислама, 30% - к представителям христианства, 10% - к атеистам. В исследовании принимали участие только этнические татары и русские.

Несмотря на достаточно "ровные" результаты исследования, все учителя, участвовавшие в опросе, не хотели бы, чтобы в их классе учились дети перечисленных выше национальностей, говорит Хайрутдинова, подчеркивая, что это очень серьёзная проблема.

"Мировые миграционные процессы жестко требуют изменения социальных процессов в принимающих странах и выработки адекватных программ адаптации без социально-экономических перекосов", - поясняет она.

Сами учителя тему комментируют неохотно. На условиях анонимности они говорят, что дети-мигранты очень сложны в адаптации, часто они выглядят "белыми воронами" на фоне других учеников и, отставая в успеваемости, "портят" показатели педагогу.

СПРАВКА:
За период с 2011 по 2015 годы в Татарстане численность лиц, поставленных на миграционный учет по месту пребывания, возросла более чем в 1,7 раза. Только в 2016 году на миграционный учет в РТ поставлено более 182 тыс. иностранных граждан (+8,5%).
Наибольшее количество иностранных граждан прибывает для проживания в Казань и Набережные Челны. Мигрантов много также в Зеленодольском, Альметьевском, Нижнекамском и Лениногорском и районах РТ.

Директор лицея-интерната №7 для одаренных детей г. Казань Альберт Ахметов считает корнем проблемы отсутствие в современной системе образования единого подхода к адаптации детей-мигрантов.

"Во времена Советского Союза русский язык считался государственным языком на всей его территории, хотя формально он приобрёл статус лишь в 1990 году. Так или иначе, русский язык изучался во всех школах даже в самых отдаленных поселениях, а переход ребенка из школы одной союзной республики в другую не был таким сложным как сейчас. Ведь программа образования и образовательный стандарт были одинаковыми, и дети приезжали со знанием русского языка. Количество иммигрантов из других стран было невелико. Поэтому проблема адаптации ребенка, его выравнивания в классе не была такой широкой.

 

Сейчас, после пары десятилетий после распада СССР, мы видим результаты глобализации своими глазами, когда треть класса может быть детьми-иностранцами с совершенно другим мировоззрением, культурой и, к сожалению,
зачастую отсутствием достаточного знания русского языка для обучения.

 

Учителя, сталкиваясь с такими проблемами, остаются "один на один" и решают их в меру своих возможностей - самостоятельно. Отсюда и отсутствие желания что-то менять в своей работе и подходах к преподаванию", - поясняет Альберт Ахметов.

СПРАВКА:
67% татарстанцев считают важной национальную составляющую своей личности. 73% респондентов из числа молодежи говорят о том, что они в разной степени владеют национальными языками Татарстана. Религия также выступает важным фактором самоидентичности молодежи, об этом заявили более 65% опрошенных.
81,5% татарстанцев разделяет общероссийскую гражданскую идентичность. Более 80% участников опроса в разной степени испытывают чувство гордости, ощущая свою российскую гражданственность. Только около 10% из них отметили, что таких чувств не испытывают [данные 2015 года, см. "Толерантность – это не наша задача"].

По словам исследователя в области мультикультурного образования, профессора отделения исследований в области образования и психологии Высшей школы образования Университета Майами США Дины Бирман, проблема мигрантов и их адаптации в мире находится на одном из первых мест, уступая, может быть, только терроризму и кризису мировой экономики. Ведь, помимо различных социальных проблем адаптации в новой стране, есть ещё и проблемы психологические. Всё это в совокупности приводит к возникновению сложностей во взаимоотношениях между принимающей стороной и самими мигрантами.

Бирман также придерживается мнения, что для успешного "встраивания" в новую культуру с минимальными для себя потерями, в первую очередь, необходимо знание языка принимающей страны, определение и возможное изменение своей этноидентичности, изменение своего "поведения" в соответствии с особенностями принимающей страны.

При этом именно школа играет особую роль в системе адаптации детей мигрантов. Процессы инкультурации (освоения культурных норм и принципов своей страны) и аккультурации (принятия культурных и социальных норм новой культурной среды) у детей-мигрантов могут идти параллельно и даже сливаться в единый процесс. В этом случае они происходят быстрее и проще, чем у взрослых.

"Если нет выстроенной адекватной системы работы учителя с такими учениками, которые, безусловно, по уровню знания языка и скорости работы в классе будут выделяться на фоне детей-носителей языка, то процессы адаптации и социализации детей-мигрантов будут затруднены", - говорит Бирман.

По мнению экспертов, во многом успешность работы с детьми из других стран и республик определяет личная и эмоциональная включённость в образовательный процесс в классе. Иногда социальные установки, имеющиеся у самого учителя, могут препятствовать его успешной работе с такими детьми.

Добавим, что в Казани уже приступили к разработке образовательных программ для учителей в мультикультурной и полиэтничной среде. Ученые надеются "научить" педагогов при помощи новых педагогических и психологический приёмов правильно и корректно работать в классах, где учатся дети разных национальностей, при этом полностью контролировать ситуацию.

Ксения Долгова

Обнаружив в тексте ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

Оставить комментарий



Представительства компаний
Архив информации
выберите дату